Текст песни The Ballad of Dennis Hopper & Harry Dean
Исполнитель: Farm Dogs feat. Bernie Taupin It was down in a bar in the barrio Not more than a couple of years ago I seen 'em sittin' on a couple of stools Slicked back hair lookin' two ton cool Two desperadoes of the silver screen A couple of legends lean and mean I thought I'd died I thought it was a dream But it was Dennis Hopper and Harry Dean They was chain smokin' Camels and throwin' back shots While a go-go girl peeled her fishnets off They was talkin' 'bout life and the things they'd seen They rapped about Peckinpah and Jimmy Dean Them sons-o-bitches had up and died But hell these two were still alive Well, Hopper wigged out but he'd come to grips From "Giant" to "Apocalypse" And Harry Dean he'd poured his guts Into blue collar roles for all of us Hollow and haunted you could read his face From "Cool Hand Luke" to outer space Well, they'd seen it, been there, done it all Necks in a noose, backs on the wall It's a straight "A" line, no in-between For Dennis Hopper and Harry Dean And the drinks kept comin' thick and fast As their cinematic eyes relived the past And those gnarly faces told a tale Of innocence lost along the trail They'd bonded, hung in tooth and nail Through Peruvian nights and Mexican jails They'd felt the dust and the dirt and the sun They'd beaten the jungle and slept with a gun The mood in that place was thicker than sin Like bacon grease on a trucker's chin There's no one like 'em but there's those that try There's the great and the good and the ones that die There's the straight and the gay and the bad and the bi There's the ones that stall and the ones that fly Well they fall over backwards for the big fat man But Brando's lookin' like he ate Japan And Bobby DeNiro, well he's too fuckin' weird And Pacino's all method up to his ears Jack's real cool but he's too laid back And the Brat Pack sucks but ya all know that Well, they'd seen it, been there, done it all Necks in a noose, backs to the wall It's a straight "A" line, no in-between For Dennis Hopper and Harry Dean It was way past midnight maybe one or two When they grabbed their smokes and slid off them stools And as the neon hit 'em with reds and blues I could see in their eyes that slow burnin' fuse No pissy damp cracker no sad little flame Just a couple of missiles on a downtown train There's two-fisted fighters and two-fisted drinkers There's the ignorant masses and the competent thinkers It's hard these days to spot the real thing But in that downtown bar I saw a couple of kings And while money and crap go hand in hand And bigger is better is the law of the land There's still some men with guts and roots Who can sniff out a weasel in a three piece suit So you can build your screens the size of a field Make the volume knob the width of a wheel 'Cause for power and presence there's no damn screen Big enough for Dennis Hopper and Harry Dean Well, they'd seen it, been there, done it all Necks in a noose, backs to the wall It's a straight "A" line, no in-between For Dennis Hopper and Harry Dean And the two just vanished the way they came Like a couple of chainsaws in a hurricane
|
Перевод песни
Исполнитель: Farm Dogs feat. Bernie Taupin Это было в городском баре Не больше пары лет назад. Я увидел их, сидящих на двух барных стульях: Два пуда крутизны с зализанными волосами. Пара сорвиголов голубого экрана, Две легенды, "ко всему готовы, ничего не жаль". Мне казалось, я умер, мне казалось, это сон, Но это были Деннис Хоппер 1 и Гарри Дин. 2 Они курили "Кэмел" одну за одной и опрокидывали рюмки, А танцовщица гоу-гоу стягивала перед ними колготки-сеточки. Они говорили о жизни и о том, что они повидали, Прохаживались по Пекинпа 3 и Джимми Дину. 4 Они-де, с*кины дети, прославились и умерли, А эти двое, ч*рт их дери, всё ещё живы. Может, Хоппер был и не в себе, но ведь он видел всё: От "Гиганта" 5 до "Апокалипсиса". 6 А Гарри Дин, так тот ведь влезал в шкуру "Синих воротничков" 7 ради нас всех. Изможденные и забегавшиеся, вы могли наслаждаться его игрой – От "Хладнокровного Люка" 8 до самого космоса. 9 Что ж, они видели, были, участвовали. Лезли в петлю, стояли спиной к стене. Прямой отрезок "A", третьего не дано Для Денниса Хоппера и Гарри Дина. Им всё подливали и подливали выпить, Их киногеничные глаза вновь проживали прошлое, А суровые лица рассказывали историю О невинности, потерянной на этом пути. В одной упряжке, они держались изо всех сил Перуанскими ночами и в мексиканских тюрьмах. Они знали вкус пыли, и грязи, и солнца. Они прорубались сквозь джунгли и спали с ружьем. Атмосфера в этом местечке была посальнее, Чем жир от бекона на подбородке дальнобойщика. Нет таких, как они, но находились такие, кто пытался. Они были великими, и добрыми, и теми, кого уже нет, Они играли натуралов 10 и геев, развратных и бисексуальных, Тех, кто застрял, и тех, кто взлетел. Надо же, перед этим жирдяем из кожи вон лезут, 11 А сам Брандо выглядит так, как будто проглотил Японию, 12 Бобби Де Ниро, 13 знаете, ну уж слишком странный, А у Пачино 14 мастерство так и лезет из ушей. Вот Джек, 15 тот реально крут, но он такой раздолбай... А Brat Pack 16 вообще отстой, да вы и без меня знаете. Что ж, они видели, были, участвовали. Лезли в петлю, стояли спиной к стене. Прямой отрезок "A", третьего не дано Для Денниса Хоппера и Гарри Дина. Было уже далеко за полночь, может час, а может два, Когда они сгребли со стола сигареты и соскользнули со стульев. И когда неон озарял их лица красным и синим светом, Я мог заметить в их глазах медленно тлеющий фитиль: Не жалкую слабенькую хлопушку, не унылый маленький огонек, А две реактивных ракеты на поезде, идущем в центр города. 17 Они – прирожденные вояки и законченные пьянчуги, Они – мизантропы и умники. Сейчас трудно понять, как было на самом деле, Но в том баре в центре города я увидел двух королей. И в то время как деньги и д*рьмо идут рука об руку, А "чем больше, тем лучше" – это закон страны, Есть еще люди с силой воли и памятью о корнях, Которые способны учуять доносчика под костюмом-тройкой. Так что можете соорудить экраны по ширине поля, Сделать ручку громкости величиной с колесо, Потому что нет такого ч*ртова экрана, способного вместить Всю мощь и харизму Денниса Хоппера и Гарри Дина. Что ж, они видели, были, участвовали. Лезли в петлю, стояли спиной к стене. Прямой отрезок "A", третьего не дано Для Денниса Хоппера и Гарри Дина. А потом эти двое исчезли так же, как появились: Как две цепные пилы в воронке урагана.
1 – Деннис Хоппер – американский актер и режиссер, прославился в амплуа бунтарей и "крутых парней"; самой известной режиссерской работой стал культовый фильм "Беспечный ездок". 2 – Гарри Дин Стэнтон – американский актер, воплотил на экране образы американского национального характера; снимался у таких режиссеров, как Дэвид Линч, Френсис Форда Коппола и Вим Вендрес. 3 – Сэм Пекинпа – американский режиссер, известен новаторским переосмыслением жанра вестерн. 4 – Джеймс Дин – легендарный американский актер, создал "сложный образ молодого человека с душевными терзаниями, запинающейся речью и пробуждающейся чувственностью". 5 – "Гигант" (Giant) – американская кинодрама Джорджа Стивенсона 1956 года с Элизабет Тейлор и Джеймсом Дином в главных ролях, получившая множество номинаций на премию "Оскар". Молодой Деннис Хоппер занят в фильме в эпизодической роли. 6 – "Апокалипсис сегодня" (Apocalypse Now) – культовая американская драма Френсиса Форда Копполы 1977 года о войне во Вьетнаме с Марлоном Брандо в одной из главных ролей. Деннис Хоппер сыграл в фильме небольшую роль фоторепортера. 7 – То есть создал на экране галерею образов людей физического труда. 8 – "Хладнокровный Люк" (Cool Hand Luke) – американская криминальная драма Стюарта Розенберга 1967 года. Во второстепенных ролях в фильме заняты как Гарри Дин Стэнтон, так и Деннис Хоппер. 9 – Упоминание космоса может быть отсылкой к фильму Дэвида Линча "Простая история" (The Straight Story) с Стэнтоном в роли брата главного героя, где есть известная смыслообразующая панорама звездного неба. 10 – В оригинале: straight (англ.: "простой", "гетеросексуальный") – обыгрывается название фильма Дэвида Линча The Straight Story ("Простая история", или "История Стрейта"), где Гарри Дин Стэнтон играл персонажа по имени Lyle Straight. 11 – Великий американский актер Марлона Брандо в последние годы жизни страдал патологическим обжорством и, как следствие, ожирением. 12 – Образ Японии упоминается в связи с одним из самых известных фильмов с участием Брандо – "Сайонара", где рассказывается история любви американского военного летчика и актрисы японского театра. 13 – Роберт Де Ниро – американский актер и режиссер, один из самых прославленных актеров современного Голливуда. 14 – Аль Пачино – американский актер, знаменит своими ролями гангстеров. 15 – Имеется в виду Джек Николсон, американский актер, широко признан как один из величайших актеров в истории кино. 16 – Brat Pack – объединение молодых американских актеров, вместе участвовавших в основном в молодежных комедиях и мелодрамах (среди известных выходцев – Эмилио Эстевес и Деми Мур). 17 – Отсылка к песне Тома Уэйтса Downtown Train.
|