Текст песни A Wolf at the Door (It Girl. Rag Doll)
Исполнитель: Radiohead Drag him out your window, Dragging out the dead Singing "I miss you", Snakes and ladders flip the lid, Out pops the cracker Smacks you in the head Knifes you in the neck, Kicks you in the teeth Steel toe caps, Takes all your credit cards Get up, get the gunge Get the eggs Get the flan in the face The flan in the face The flan in the face Dance, you fucker, dance, you fucker Don't you dare Don't you dare Don't you flan in the face Take it with the love it's given Take it with a pinch of salt Take it to the taxman Let me back Let me back I promise to be good Don't look in the mirror At the face you don't recognize Help me, call the doctor, Put me inside Put me inside Put me inside Put me inside Put me inside [Chorus:] I keep the wolf from the door But he calls me up Calls me on the phone Tells me all the ways That he's gonna mess me up Steal all my children If I don't pay the ransom And I'll never see them again If I squeal to the cops Walking like giant cranes And with my X-ray eyes I strip you naked In a tight little world And are you on the list? Stepford wives, Who are we to complain? Investments and dealers Investments and dealers Cold wives and mistresses Cold wives and Sunday papers City boys in first class Don't know we're born Just know someone else is gonna Сome and clean it up Born and raised for the job Someome always does Oh I wish you'd Get up get over Get up get over And turn this tape off. [Chorus:] I keep the wolf from the door But he calls me up Calls me on the phone Tells me all the ways That he's gonna mess me up Steal all my children If I don't pay the ransom And I'll never see them again If I squeal to the cops So I'm just gonna...oh A Wolf at the Door (It Girl. Rag Doll) Drag him out your window Dragging out your dead Singing I miss you Snakes and ladders Flip the lid Out pops the cracker Smacks you in the head Knifes you in the neck Kicks you in the teeth Steel toe caps Takes all your credit cards Get up get the gunge Get the eggs Get the flan in the face The flan in the face The flan in the face Dance you fucker dance you fucker Don't you dare Don't you dare Don't you Flan in the face Take it with the love is given Take it with a pinch of salt Take it to the taxman Let me back let me back I promise to be good Don't look in the mirror At the face you don't recognize Help me call the doctor Put me inside Put me inside Put me inside Put me inside Put me inside I keep the wolf from the door But he calls me up Calls me on the phone Tells me all the ways that he's gonna mess me up Steal all my children If I don't pay the ransom But I'll never see him again If I squeal to the cops No no no no no no no: Walking like giant cranes ah With my x ray eyes I strip you naked In a tight little world and why are you on the list? Stepford wives who are we to complain? Investments and dealers investments and dealers Cold wives and mistresses Cold wives and sunday papers. City boys in first class Don't know we're born little Someone else is gonna come and clean it up Born and raised for the job Someone else always does always pick it up Get over get up get over Turn the tape off. I keep the wolf from the door But he calls me up Calls me on the phone Tells me all the ways that he's gonna mess me up Steal all my children If I don't pay the ransom But I'll never see him again If I squeal to the cops So I'm just gonna'
|
Перевод песни
Исполнитель: Radiohead Вытащу его из твоего окна. Вытаскиваю безжизненное тело И пою о том, как тебя не хватает. Всё вокруг 1 слетает с катушек, 2 Выскакивает взломщик Отвешивает оплеуху, Приставляет к горлу нож, Бьет по зубам Стальным носком ботинка. Отбирает все твои кредитные карточки. Встань и получи грязью, Получи яйцами, Получи пирогом в лицо, Пирогом в лицо, Пирогом в лицо. Танцуй ублюдок, танцуй! Не смей, Не смей Не получить пирогом в лицо. Прими его вместе с любовью, Прими его со щепоткой соли, Отнеси его налоговому инспектору. Позволь мне вернуться, Позволь мне вернуться, Я обещаю быть хорошим. Не смотреть в зеркало На свое лицо, которое ты не узнаешь. Помоги мне позвать доктора. Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня! Впусти меня, Впусти меня... [Припев:] Я не подпускаю волка к двери, Но он взывает ко мне. Звонит мне по телефону, Рассказывает, как он всеми путями Будет портить мою жизнь, Как похитит всех моих детей, Если я не заплачу выкуп. А если я донесу в полицию, То больше никогда их не увижу. Шагая, как гигантские краны, Я раздену тебя догола Своими рентгенографическими глазами. Мир так тесен и мал, и как только ты в список попал? Степфордские жены, 3 Кто мы такие чтобы жаловаться? Вклады и дилеры, Вклады и дилеры, Холодные жены и любовницы, Холодные жены и... Воскресные газеты. Дети городской элиты Не знают о нашем существовании, Просто знают, что кто-то другой, Рожденный и выращенный для работы, Придет и всё приберет. Ведь кто-то всегда это делает. Я хочу, чтобы ты Встала и разобралась. Встань и разберись, Выключи эту бесконечную кассету. [Припев:] Я не подпускаю волка к двери, Но он взывает ко мне. Звонит мне по телефону, Рассказывает, как он всеми путями Будет портить мою жизнь, Как похитит всех моих детей, Если я не заплачу выкуп. А если я донесу в полицию, То больше никогда их не увижу. Так что, я просто собираюсь... Волк за дверью (Девушка. Тряпичная кукла) (перевод Anvar из Ташкента) Вытащи его из окна! Тащу твой труп, Напевая: Я скучаю по тебе. Змеи и лестницы. Моргни. Выскакивает взломщик, Хлопает тебя по голове, Колет ножом твою шею, Ударяет тебя в зубы Стальным носком башмака, Забирает все твои кредитные карточки. Вставай, вытри грязь, Схвати гранату. Порыв ветра в лицо. Ветер в лицо, Ветер в лицо. Танцуй, сволочь, танцуй, сволочь! Давай, попробуй? Давай, попробуй? Давай! Ветер в лицо. Возьми вместе с любовью, Возьми с щепоткой соли, Неси сборщику налогов! Позволь мне вернуться, позволь мне вернуться. Я обещаю быть хорошим. Не смотри в зеркало На лицо, которое ты не узнаешь. Помоги мне позвать доктора. Засади меня, Засади меня, Засади меня, Засади меня, Засади меня. Я не впускаю волка в дом, 1 Но он воет под дверью. Звонит мне по телефону, Рассказывает мне все способы, которыми он меня размажет. Похитит всех моих детей, Если я не заплачу выкуп. Но я никогда не увижу его снова, Если я донесу копам. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет: Идущий, словно гигантский подъемный кран, Глазами - рентгеновскими лучами, я раздену тебя догола. В тесном маленьком мире, и почему ты в списке? Степфордские жены, 2 кто мы такие чтобы жаловаться? Инвестиции и дилеры, инвестиции и дилеры. Холодные жены и хозяйки, Холодные жены и воскресные газеты, Городские мальчики в первом классе Не знают, мы рождены ничтожными. Кто-то другой придет наведет порядок. Рожденный и выращенный для работы, Кто-то другой всегда делает всегда подбирает. Прорвись, поднимись, прорвись. Выключи магнитофон. Я не пускаю волка в дом, Но он воет под дверью. Звонит мне по телефону, Рассказывает мне все способы, которыми он меня размажет. Похитит всех моих детей, Если я не заплачу выкуп. Но я никогда не увижу его снова, Если я донесу копам. Поэтому, я просто собираюсь...
1 - дословно: змеи и лестницы 2 - flip one's lid (фразеологизм) ~ сходить с ума, выйти из себя, взорваться, "крыша едет" 3 - Так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих. Чаще всего, противопоставляется идеям феминизма. 1 - "keep the wolf from the door" - бороться с нищетой, голодом. Буквально - не впускать зверя в дом 2 - Stepford wives - идеальные жены, полностью подчиняющиеся воле мужей, занятые только домом и семьей. Словосочетание стало нарицательным благодаря популярному фантастическому триллеру 1972 года "The Stepford Wives", написанному Айрой Левином
|